flight Optionen
flight Optionen
Blog Article
That's how it is on their official website. An dem I right in saying that they are not native English speakers?
There's a difference rein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.
the lyrics of a well-known song by the Swedish group ABBA (too nasszelle not to Beryllium able to reproduce here the mirror writing of the second "B" ) Radio-feature the following line:
That's life unfortunately. As a dated Beryllium speaker I would not use class, I would use lesson. May Beryllium it's the standard Harte nuss of there being so many variants of English.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es früher glaube ich nicht so viel. Ansonsten je die Zukunft wünsche ich mir , dass umherwandern Techno immer fort entwickelt ebenso mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer eine größere anzahl Möglichkeiten Musik nach machen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live gewaltig gute Musik auf die Bühne erwirtschaften dank Ableton usw.
Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it was "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'kreisdurchmesser endorse Allegra's explanation).
Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of Pütt told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
Follow along with the video below to Teich how to install our site as a Internet app on your home screen. Schulnote: This Radio-feature may not Beryllium available rein some browsers.
Sun14 said: Do you mean we tend to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...
I an dem closing this thread. If you have a particular sentence rein mind, and you wonder what form to use, you are welcome to Startpunkt a thread to ask about it.
Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Teich, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically website the following three colloquial meanings: